テレビ東京系アニメ 天元突破グレンラガン オープニングテーマ
TV도쿄계 애니메이션 천원돌파 그렌라간 오프닝 테마
中川翔子 - 空色デイズ
나카가와 쇼코 - 하늘빛 데이즈
君(きみ)は聴(き)こえる? 僕(ぼく)のこの声(こえ)が
[키미와 키코에루 보쿠노 코노 코에가]
너에게는 들리니, 나의 목소리가
闇(やみ)に虚(むな)しく 吸(す)い込(こ)まれた
[야미니 무나시쿠 스이코마레타]
어둠에 허무하게 삼켜진 목소리가
もしも世界(せかい)が 意味(いみ)を持(も)つのなら
[모시모 세카이가 이미오 모쯔노나라]
만약 이 세상이 의미를 갖고 있다면
こんな気持(きも)ちも 無駄(むだ)ではない?
[코은나 키모치모 무다데와 나이]
이런 마음도 쓸모없지는 않겠지?
憧(あこが)れに押(お)しつぶされて あきらめたんだ
[아코가레니 오시쯔부사레떼 아키라메따은다]
동경(憧憬)하는 마음에 짓눌려서 포기했었어
果(は)てしない空(そら)の色(いろ)も 知(し)らないで
[하테시나이 소라노 이로모 시라나이데]
끝없는 하늘빛마저 알지 못한 채...
走(はし)り出(だ)した想(おも)いが今(いま)でも
[하시리다시따 오모이가 이마데모]
달려나온 마음이 지금도
この胸(むね)を確(たし)かに叩(たた)いてるから
[코노 무네오 다시카니 타타이테루카라]
나의 가슴을 분명히 고동치게 하고 있으니까
今日(きょう)の僕(ぼく)がその先(さき)に続(つづ)く
[쿄오노 보쿠가 소노 사키니 쯔즈쿠]
오늘의 내가, 그 앞에 있을
僕(ぼく)らなりの明日(あす)を築(きず)いていく
[보쿠라나리노 아스오 키즈이떼 이쿠]
우리들의 내일을 이루어갈거야
答(こた)えはそう いつもここにある
[코타에와 소오 이쯔모 코코니 아루]
그 대답은 언제나 이곳에 있어
過(す)ぎた季節(きせつ)を 嘆(なげ)く暇(ひま)はない
[스기타 키세쓰오 나게쿠 히마와 나이]
지나간 시절을 한탄할 여유는 없어
二度(にど)と迷(まよ)って しまわぬように
[니도토 마욧떼 시마와누 요오니]
두 번 다시 헤메이지 않도록
数(かぞ)えきれない ほんのささやかな
[카조에키레나이 호은노 사사야카나]
셀 수 없이 많은, 정말 사소한
そんな後悔(こうかい) 抱(かか)えたまま
[소은나 코오카이 카카에따 마마]
후회들을 끌어안은 채
その背中(せなか)だけ追(お)いかけて ここまで来(き)たんだ
[소노 세나카다케 오이카케떼 코코마데 키탄다]
그 등만을 쫓아다니며 여기까지 도달했어
探(さが)していた 僕(ぼく)だけにできること
[사가시떼이따 보쿠다케니 데키루 코토]
찾아 헤메이던 나에게만 가능한 것은...
あの日(ひ)くれた言葉(ことば)が今(いま)でも
[아노히 쿠레따 코토바가 이마데모]
그 날 해주었던 말이 지금도
この胸(むね)に確(たしか)に届(とど)いてるから
[코노 무네니 타시카니 토도이떼루카라]
내 가슴에 분명히 전해지고 있으니까
昨日(きのう)よりも今日(きょう)僕(ぼく)は
[키노오요리모 쿄오 보쿠와]
어제보다, 오늘의 나는
僕(ぼく)の産(う)まれてきた理由(わけ)に気付(きづ)いていく
[보쿠노 우마레떼키타 와케니 키즈에떼 이쿠]
내가 태어난 이유를 깨달아가지
答(こた)えはそう いつもここにある
[코타에와 소오 이쯔모 코코니 아루]
그 대답은 언제나 이곳에 있어
全(すべ)てがまるで当(あ)たり前(まえ)みたいだった
[스베테가 마루데 아타리마에 미따이닷따]
모든 것이 마치 당연한 것처럼 생각됐어
尊(とうと)い日々(ひび)はまだ終(おわ)らない
[토오토이 히비와 마다 오와라나이]
소중한 날들은 아직 끝나지 않아
そしてまた
[소시떼 마타]
그리고 다시...!
走(はし)り出(だ)した想(おも)いが今(いま)でも
[하시리다시따 오모이가 이마데모]
달려나온 마음이 지금도
この胸(むね)を確(たし)かに叩(たた)いてるから
[코노 무네오 다시카니 타타이테루카라]
나의 가슴을 분명히 고동치게 하고 있으니까
今日(きょう)の僕(ぼく)がその先(さき)に続(つづ)く
[쿄오노 보쿠가 소노 사키니 쯔즈쿠]
오늘의 내가, 그 앞에 있을
僕(ぼく)らなりの明日(あす)を築(きず)いていく
[보쿠라나리노 아스오 키즈이떼 이쿠]
우리들의 내일을 이루어갈거야
答(こた)えはそう いつもここにある
[코타에와 소오 이쯔모 코코니 아루]
그 대답은 언제나 이곳에 있어